Stepping into a Japanese ramen shop is an experience for all the senses: the rich aroma of the broth, the lively atmosphere, and the sight of a perfectly prepared bowl. But for the first-timer, especially with a language barrier, it can also be a little intimidating. Don’t let that stop you from enjoying one of Japan’s most beloved dishes!

Knowing just a few key phrases will transform your experience from confusing to confident. This guide will walk you through ordering from a ticket machine, customizing your noodles, and even asking for a refill like a local.

Step 1: The Vending Machine (食券機 – Shokkenki)

Many authentic ramen shops use a ticket vending machine (食券機, shokkenki) for ordering. This streamlines the process and lets the chefs focus on cooking. You insert your money first, then press the buttons for your desired ramen and toppings. The machine will dispense tickets, which you hand to the staff.

Here are some common buttons you’ll encounter:

Common Vending Machine Buttons
ラーメン                (ラーメン)              = Ramen
豚骨                       (とんこつ)            = Tonkotsu (pork bone broth)
味噌                       (みそ)                    = Miso broth
醤油                       (しょうゆ)            = Shōyu (soy sauce broth)
塩                            (しお)                     = Shio (salt-based broth)
チャーシュー          (チャーシュー)       = Chāshū (braised pork slices)
味玉                       (あじたま)            = Ajitama (seasoned egg)
大盛り                   (おおもり)            = Ōmori (large portion)
お釣り                   (おつり)                = Otsuri (change)


Step 2: Customizing Your Bowl (お好み – Okonomi)

Noodle Firmness (麺の硬さ – Men no Katasa)

After you hand over your ticket, the staff might ask for your preference (お好み, okonomi). The most common question is about the noodle firmness. This is your chance to get the texture just right. Don’t be afraid to experiment to find what you like best!

From Hardest to Softest:

粉落とし   (こなおとし)   – Konaotoshi   – “Powder dropped” (ultra-firm)
ハリガネ   (ハリガネ)      – Harigane      – “Wire” (very firm)
バリカタ   (バリカタ)      – Barikata       – “Extra firm”
硬め         (かため)          – Katame       – “Firm”
普通         (ふつう)          – Futsū          – “Normal / Regular”
柔らかめ   (やわらかめ)    – Yawarakame  – “Soft”

You can simply say your preference, for example: 「硬め、お願いします。」 (Katame, onegai shimasu.) – “Firm, please.”


Step 3: The Refill (替え玉 – Kaedama)

Finished your noodles but still have plenty of delicious broth left? Don’t let it go to waste! This is where the glorious system of kaedama (替え玉) comes in. It’s a second helping of noodles that you can order to add to your remaining soup. It’s usually a smaller portion for a small fee (around 100-150 yen).

替え玉お願いします。
かえだまおねがいします。
Kaedama onegai shimasu.
An extra serving of noodles, please.

替え玉            (かえだま)            = Noodle refill
お願いします    (おねがいします)    = Please (polite request)

Pro Tip: Order your kaedama when you have about a quarter of your first serving of noodles left. This way, your new noodles will arrive just as you finish, and your soup will still be hot!

 

Cultural Notes: The Sound of Enjoyment

In many Western cultures, making loud noises while eating is considered rude. In a Japanese ramen shop, the opposite is true. Slurping your noodles (音を立てて食べる, oto o tatete taberu) is not only accepted but encouraged!

There are three main reasons for this. First, it’s a non-verbal way to tell the chef you are thoroughly enjoying the meal. Second, it helps cool down the piping hot noodles as you eat them. Finally, many believe that aerating the noodles and broth by slurping actually enhances the aroma and flavor. So, don’t be shy—slurp away!

Read More: