The particle と is one of the easier particles to learn. It simply means ‘and’ and in some cases ‘with’. You use it to connect nouns and other elements in a summary, or use it to show involvement with somebody. It’s also called the connecting particle or an involvement marker.
- Main lesson: と is used as ‘and’ and ‘with’
と as ‘and’
In a summary, と comes after a noun and when you use it in a summary it comes after every noun, except the last one. So in English, you would say: vegetables and fruit. In Japanese, this would translate to: やさい と くでもの. So when the list becomes larger, you would use more と’s. For example:
|
English |
: Wednesday and Saturday |
|
|
Japanese |
: すいようびとどようび |
|
|
|
|
|
|
すいようび |
: Wednesday |
|
|
どようび |
: Saturday |
|
|
English: |
Monday, Tuesday and Friday |
|
|
Japanese: |
げつようびとかようびときんようび |
|
|
|
|
|
|
げつようび |
: Monday |
|
|
かようび |
: Tuesday |
|
|
きにょうび |
: Friday |
|
|
ギョーザ と てばさき と からあげ と えだまめ を ください |
|
|
Gyoza, tebasaki, kara-age and edamame please |
|
|
|
|
|
|
てばさき |
: Fried chicken wings |
|
|
からあげ |
: Juicy fried chicken |
|
|
えだまめ |
: Soybeans |
|
と as ‘with’
と is used as ‘with’ when it’s used after a person or another living thing. For example, when you do something together as in the sentences below
|
ムハンマド は サラ と ばんごはん を たべました |
|
|
Mohammed ate dinner with Sarah |
|
|
|
|
|
|
ムハンマド |
: Mohammed |
|
|
サラ |
: Sarah |
|
|
ばんごはん |
: Dinner |
|
|
たべました |
: Ate (past tense of たべる, to eat) |
|
と comes after サラ (Sarah) because モハンマド (Mohammed) is doing something with Sarah. When Sarah would be the object of the sentence the と would come after モハンマド (Mohammed). Another few examples:
|
はるとくん と おんがくかい に いきます |
|
|
I am going to a concert with Haruto |
|
|
|
|
|
|
はると |
: Haruto |
|
|
くん |
: Boy, |
|
|
おんがくかい |
: Concert |
|
|
いきます |
: To go |
|
|
ほのか は うま と あるいています |
|
|
Honoka is walking with the horse |
|
|
|
|
|
|
ほのか |
: Honoka |
|
|
うま |
: Horse |
|
|
あるいています |
: Walking (from あるく, to walk) |
|